鐘擺下的歌吟——阿克梅派詩選

鐘擺下的歌吟——阿克梅派詩選
楊開顯譯 北京十月文藝出版社出版
這是俄羅斯白銀時(shí)代現(xiàn)代主義阿克梅派代表詩人的詩選,是首次同時(shí)集中翻譯三位代表詩人并以阿克梅派之名出版的詩集。阿克梅派是世界文學(xué)史上非常悲慘但又十分杰出的新銳流派。其三位代表詩人雖遭不幸,但優(yōu)美新奇的詩歌卻永留人們心中。詩選中,有人本的宣示、生命的堅(jiān)韌、愛情的詠嘆、心靈的澄澈和征服者的快意,也有孤苦的怨艾、情意的悵惘、壓抑的煩憂、靈魂的吶喊和對(duì)威權(quán)的諷刺。
所譯詩歌盡其所能契合詩的本質(zhì)特征——美和新。三位詩人的詩多為格律詩,大多音步音節(jié)整齊或富有規(guī)律性變化,押韻多采用交韻和抱韻。譯詩也盡量采用格律體新詩翻譯,多采用大致整齊或富有規(guī)律性變化的頓數(shù)和字?jǐn)?shù)與原詩對(duì)應(yīng),押韻一般采用傳統(tǒng)的二、四押韻,力求再現(xiàn)原詩的風(fēng)格、風(fēng)貌、詩意、節(jié)奏、音韻和音樂性??傊?,譯詩在內(nèi)容和形式上盡力做到信達(dá)雅。
對(duì)于阿克梅,這么小的一個(gè)詩歌流派,卻出了一位影響俄羅斯乃至世界詩壇的大師和兩位完全應(yīng)得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的大師,這在世界詩壇上是極為罕見的。把詩歌精美的音畫與詩人坎坷的命運(yùn)兩相對(duì)照,自會(huì)讀出這本詩集與其他任何詩集都不同的華彩和悲愴。
詩集中,三位代表詩人是:古米廖夫(1886—1921):阿克梅派創(chuàng)始人和代表詩人。1921年被控參與陰謀活動(dòng)遭處決。1986年和1991年獲平反。主要作品有《蔚藍(lán)的星》、《異國(guó)天空》、《珍珠》、《箭筒》、《征服者之路》和一些詩評(píng)等。阿赫瑪托娃:阿克梅派代表詩人。1946年因聯(lián)共(布)中央做出批判決議被禁言。10年后恢復(fù)名譽(yù)。主要作品有《黃昏》、《念珠》、《白鳥集》、《安魂曲》和《沒有主人公的敘事詩》等。曼德爾施塔姆:阿克梅派代表詩人。因?qū)懺娭S刺個(gè)人崇拜遭迫害,直至神經(jīng)錯(cuò)亂,瘐死獄中。1956年和1987年獲平反。主要作品有《巖石》、《哀歌》、《詩選》、《沃羅涅日筆記》等詩集和《時(shí)代的喧囂》、《埃及郵票》等散文集。 (重慶市翻譯家協(xié)會(huì) 曉帆)( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/3680585/