七律·雨中獨(dú)祭

分后雨中孤身眠,
天我兩淚蔽蒼顏。
掩面涕零無(wú)人慰,
解袖臨風(fēng)獨(dú)自憐。
凄凄苦雨黃昏后,
幽幽孤魂祭臺(tái)前。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
決口不談傷心事,
揩盡淚痕竟無(wú)言。
【注釋】
天我兩淚:天的淚(雨)和“我”的淚。這句話的意思是,雨水和淚水交錯(cuò)在一起,遮住了蒼老的面龐。
【簡(jiǎn)析】
這也是我在昨晚孤身一人前去祭祖時(shí)寫(xiě)的。與《雨·墳》不同,這首律詩(shī)是經(jīng)過(guò)推敲的,如用“解袖臨風(fēng)”替換掉“解袖迎風(fēng)”等細(xì)小的瑕疵。詩(shī)中雨,淚,悲相互渲染和加劇,襯托了清明似秋的悲涼和我內(nèi)心的沉痛。由于我的律詩(shī)數(shù)量極少(寫(xiě)悲的更少),因此這也就尤為可貴,希望諸位文友斧正。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/3744997/