外國童話小說?????青蛙隨移
英文原版
frog move
A frog was the neighbor of the wild gooses , they often played together and they got along well with each other.
But , before long , the place they lived in became dry, the wild gooses gradually couldn’t adapt such life, so they decide to move out .
On day , they said goodbye to the frog. The frog didn’t want to separate with them, but he couldn’t fly, how should they do?( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
The frog got an idea. He said , “ seek a small stick , you bite the both sides and I bite the middle. Can’t you take me a long?”
Hence, the frog sought a small stick. The wild gooses bit the both sides of the stick and the frog bit the middle. Finally , they flew up together.
When they flew over a village, people saw them and said , “the wild gooses are so clever,” the frog thought that it was me who figured out this way.
They flew and flew and then flew over the second village, people said the same words , when the frog heard the words he was very angry.
When they flew over third village , the people shouted again, “l(fā)ook at , the wild gooses , they are flying with a frog , the wild gooses are so clever.”
The frog was so angry that he shouted loudly, “it is the way I figured out !” he dropped down just when he open his mouth.
譯文/柏毓
青蛙隨移
青蛙與野生鵝做鄰居,他們經(jīng)常在一起玩耍,彼此相處得很怡悅。
然而,花無百日紅,日復(fù)一日時間久了,他們生存的地方無雨變得干燥食物枯竭,野生鵝逐漸不適應(yīng)此地,最終他決定要搬走。
有一天,野生鵝要告別青蛙。青蛙不想分開,因?yàn)樗荒茱w,這應(yīng)如何是妥?
野生鵝吝惜感情也留戀不舍。青蛙心急,砰砰跳幾一圈,想出一個主意,對野生鵝說,“尋覓一根小木棍,你咬其一頭,我咬其中間,這樣你就攜帶我共同起飛了嗎?
因此,青蛙尋來一根小棍子。野生鵝和青蛙共同咬一根棍,這樣青蛙就如愿以償春風(fēng)得意和野生鵝在一起飛翔了。
當(dāng)他們一起翱翔一個村莊時,人們仰望看見他們倆一起咬著棍飛藍(lán)天,手指著野生鵝夸獎:“多么聰明的野生鵝”。青蛙聞聽唯獨(dú)褒獎野生鵝,沒有提青蛙一份,心里感到不舒服,認(rèn)為這本事是青蛙謀劃,理應(yīng)睿智歸他。
如此,他們一起飛呀飛,在飛過第二村天空時,村里人又說同樣的話,當(dāng)青蛙聽見了這些話,他心里悶悶不樂憋住生氣。
當(dāng)他們翱過第三村時,人們又如出一轍喊道:“瞧,野生鵝,他與一只青蛙飛行,野生鵝真聰明?!?/p>
青蛙最終忍無可忍,想讓他們弄明白,他大聲怒嚎:“這個辦法是我想出來的!”,當(dāng)他開口大聲嚎叫時,瞬間,松開嘴里咬住的棍,自由墜落,四腳朝天,奔地面降來。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/3960331/
外國童話小說?????青蛙隨移的評論 (共 11 條)
- 程汝明 推薦閱讀并說 《外國童話小說?????青蛙隨移》