五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

淺析“言不盡意”之說(下)

2008-06-16 13:06 作者:求風(fēng)  | 0條評(píng)論 相關(guān)文章 | 我要投稿

下面,我們舉一個(gè)更有說服力的例證,因斯坦在談自己的思維以及寫作體會(huì)時(shí)說:“寫下來的或者說出來的語言、詞匯似乎在我的思維過程中絲毫不起作用,作為思維組成成分的心理存在是某種符號(hào)和那些可以自發(fā)地生成并組合的較為清晰的表象?!瓕ξ襾碚f,這些組成成分是視覺方面的,還有些是肌肉感覺方面的。搜索枯腸來尋找傳統(tǒng)語言或其他符號(hào)只是第二階段的事,也就是在上述聯(lián)想活動(dòng)完全建立起來并能自如地產(chǎn)生之后才開始”。愛因斯坦的經(jīng)驗(yàn)之談到底有多少典型性我們姑且不去說,但這位西方偉大的科學(xué)家在思維時(shí)尚且是超語言的,所以,藝術(shù)家的思維中的超語言現(xiàn)象就更加普遍。

但是,當(dāng)我們在了解了西方當(dāng)代的語義學(xué)和符號(hào)學(xué)之后,我們不難看出,“隱”、“兩重意以上”等都有賴于打破語言的所指的單一固定的關(guān)系,而只有表情性的語言才能做到這一點(diǎn)。這樣,對嚴(yán)羽的“不落為筌,不涉理路”等也就有了更深的理解。嚴(yán)羽說的“以文字為詩”中的“文字”,指的是推理性、指稱性的文字;“以才學(xué)為詩”中的“才學(xué)”指的是抽象思辯的才學(xué);而“不涉理路”的“理路”則是推理性的邏輯線索,“言筌”也就成了推理性語言以及邏輯框架的局限性,也就是能指與所指的僵死固定的關(guān)系。人類的情感生活生生不息,流動(dòng)不拘,瞬息萬變,朦朧迷離,作為其表現(xiàn)形式的文學(xué)語言當(dāng)然也就“言有盡而意無窮”了。

作為“言不盡意”之說在實(shí)踐方面的表現(xiàn),我們中國古代的詩詞可以說是典型地表現(xiàn)出了文學(xué)語言的不可窮盡性和朦朧性。現(xiàn)以盧綸的《塞下曲》之三為例:“月黑雁飛高,單于也遁逃。欲將輕騎逐,大滿弓刀?!边@首詩的語言具有極大的不確定性,比如時(shí)態(tài)不確定性,“飛”和“遁逃”;人稱不確定性,第三句的主語沒出現(xiàn);……等等。漢語表達(dá)的這些不確定性的特點(diǎn)都突出地強(qiáng)化了詩意的朦朧性,與審美經(jīng)驗(yàn)的不確定性是非常吻合的。但是,如果一旦被翻譯成英語的話,情形就會(huì)發(fā)生極大的變化。比如,不確定的時(shí)態(tài)變得確定;不確定的人稱變得確定;虛詞大量運(yùn)用;人稱代詞和名詞有了數(shù)的限制……等等,這一切都大大地限定了詞義的確定性,使讀者不能做廣泛的聯(lián)想,詩意的朦朧性、不確定性、以及語言的言外之意都大大地削弱了。

我們再舉一首大家所熟悉的李白的《靜思》為例:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”這是一首意境深幽的好詩,詩中的人稱和時(shí)態(tài)都不加限定,思念的主體被隱去,可以是詩人,也可以是別人,還可以是你自己;動(dòng)詞“舉頭”、“望”、“低頭”、“思”等詞都沒有時(shí)態(tài)的限制,它的時(shí)間性是靈活的,讀者可以自己去想,去補(bǔ)充,如果你把詩的主人公理解為詩人,那么,時(shí)間當(dāng)在過去;而如果你設(shè)想自己正置身于詩的境界,是你自己在“望”、在“思”的話,那么,時(shí)間也可以是當(dāng)下。但此詩的英語翻譯卻把這不確定、不落實(shí)的一切都確定了、落實(shí)了。被翻譯成英語的“我”,使原詩不確定的人物關(guān)系變得確定,即只能為理解為李白自己;但對一些句子是否翻譯得準(zhǔn)確我們姑且不去管它,單是把不確定的時(shí)態(tài)限定為過去時(shí),就使詩的意境大為遜色;“望”本可以是一個(gè)連續(xù)的動(dòng)作,而英語用“發(fā)現(xiàn)”的單詞就使之變成一個(gè)終止于過去的動(dòng)作;“思”也是如此,一個(gè)連續(xù)性的思念在英語翻譯中變成了“突然想到”這個(gè)單詞,這不能不使人感到沮喪。

以上二個(gè)例子足以說明,與理論上強(qiáng)調(diào)的“言不盡意”相一致,我們中國古代的詩詞充分發(fā)揮了語言的不確定性和朦朧性,以與詩人心中不確定的、復(fù)雜細(xì)微的審美情感相對應(yīng)。如果將中國古代的詩歌作品以及理論與西方古代的傳統(tǒng)作品以及理論相比較,可以看出,中國古代詩歌的語言極少是分析性、邏輯性的,很少人稱、數(shù)、時(shí)態(tài)等的限定,很少介詞、連詞、副詞等非具象性的詞語,而理論上對語言的“言不盡意”的特點(diǎn)也有充分的認(rèn)識(shí)。

首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/6371/

淺析“言不盡意”之說(下)的評(píng)論 (共 0 條)

分享到微博請遵守國家法律
赞皇县| 响水县| 兰考县| 宁晋县| 怀安县| 肥乡县| 台中市| 渭源县| 远安县| 宜章县| 永安市| 昌黎县| 曲沃县| 林口县| 夏河县| 荥阳市| 延庆县| 乐山市| 芦溪县| 福海县| 竹山县| 收藏| 密云县| 洛扎县| 万山特区| 策勒县| 观塘区| 海晏县| 安仁县| 陇南市| 略阳县| 于田县| 莫力| 大新县| 巍山| 锡林浩特市| 喜德县| 财经| 庆安县| 翁源县| 永平县|