月下的夢
我獨(dú)自在月下游走,
仰望著無際的夜空,
我想起了我的愛,
不知她在此刻何思?
我在此處等待
她為什么不來?( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
我獨(dú)自在月下發(fā)呆
綠樹間閃爍了無數(shù)的星光言。
如果她在這兒隨著我,
在這空寂的夜里溫存?
秋蟬聲里,
聽私聊許許,
淺草叢里,
印班駁的月影,
我哼一曲月色的戀歌,
愛,你默默的輕柔般吟!
這月下還不是你我的家,
你看那邊如雪似的燈光;
我們要尋死,
我們互依著往波光里跳,
刺穿了這軀殼,
好叫你我的戀心永久的消融。
這時候的新來的旭日趕赴天堂,
放射著不腐朽的愛的光芒。
月色已在緩緩的淡化,
這黎明的美,
有誰能繪色?
蒙蒙的霧里,
哪里是我的家,
哪里是我的家?
愛人呀,我如此的念著你,
你那里可有絲毫的糾葛?
劉畫葳曾受()()()所托,
對徐志摩《海邊的夢》作改本。
樓主多次作比較,仍覺徐志摩的
原本為佳。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/9931/