泉聲咽危石,日色冷青松。

注釋來自《王維詩全鑒》
①香積寺:中國凈土宗的祖庭,唐高宗永隆二年(680年)建,故址在今陜西省長安縣。香積:出自《維摩詰經(jīng)》:“天竺有眾香之國,佛名香積。”
②咽危石:咽,低聲哭泣。危:高。
③薄暮:傍晚。曲:隱僻之處。
④安禪:佛教語,指靜坐入定,俗稱打坐。毒龍:《大智度論》中說,佛本身曾作大力毒龍,眾生受害。但受戒以后,忍受獵人剝皮,小蟲食身,以至身干命終,后卒成佛。后來用“毒龍”比喻“妄心”。
【譯文】
不知道香積寺在哪里,攀登好幾里路,已經(jīng)到達(dá)云中的高峰。古木參天卻沒有人行路徑,聽到深山里不知何處傳來古寺鳴鐘。山中泉水撞上高峻的石頭,響聲幽咽,松林里,日光照來也覺得陰冷。黃昏時來到澄澈偏僻的水潭邊,安然地打坐,抑制心中妄念。
標(biāo)簽: