從10集的封面說開去

昨天,更換了新標題模板并提升了畫面空間感的10集在警花日記公眾號重新發(fā)布,有位多次留言的朋友看后表示“看不慣主角穿衣服拿日本刀”而憤然取關。

這位朋友留言時的心情,我覺得我還是能體會到一些的,畢竟我也曾是個熱血青年——
?
十幾年之前我還是個大學生,那時國內還沒現(xiàn)在這么多穿和服的人。我曾經有一次在校園內遇到過幾個貌似校方工作人員的人,其中有個穿著和服的妹子,我看見了后便遠遠的喊了一聲“把日本人都干掉!”(我覺得他們中間有日本人)……可惜并沒人搭理我——如果有人問是誰說的,我會告訴他是哈爾西將軍在1943年說的。

同樣也是大學時期,我在圖書館看過抗戰(zhàn)時期的相關書籍之后,再次對日軍的暴行感到極為憤慨、繼而以個人之力做過一次反日宣傳——跟學生會借了塊大板子做成宣傳欄、然后在大食堂門口擺放了兩天……
?
扯遠了,回到正題,接下來以問答的形式展開吧!
?
【為什么是這樣的造型?】
為了讓故事變得更有活力,《警花日記》中需要有一名喜歡動漫游的角色,艾鈴的特質比較適合這個角色,所以由她來擔任。在本集里,艾鈴是去參加動漫展的,其服裝是日本大正時期典型的女學生服,與吉祥的服裝相映襯——吉祥的服裝是歷史上同期的中國女學生裝扮(服裝方面的內容請看《封面花絮——10集》一文)。

?
【為什么偏偏選擇日本游戲人物的造型?】
動漫游主要以歐美和日本為主,歐美方面我不太感冒、缺乏興趣,所以被排除。日本方面因為和中國文化相近,所以會選擇日本游戲里的人物出造型。
?
【為什么不從國產中國風的游戲人物里選擇造型?】
主要是這些游戲多數(shù)是網游,游戲人物造型也是以武俠為主,但我是個純粹的主機游戲玩家,除了槍炮類型的游戲之外,我基本不碰網游。
而且我打小就是個不太合群的家伙、復雜的人際關系對我來說會有很大壓力,武俠這種談幫論派的東西對我來說是讓我感到不適的東西。
另外,國產中國風格的非網游的游戲很少,我玩得也不多,唯二讓我覺得的很贊的分別是95年的《仙劍奇?zhèn)b傳》和96年的《金庸群俠傳》——然而這些也都是武俠類型的……
?
【《櫻大戰(zhàn)》是個什么性質的游戲?主角手持日本刀,是在宣揚軍國主義嗎?】
恰恰相反,《櫻大戰(zhàn)》是反戰(zhàn)、反軍國主義的游戲。游戲以大正時期的日本社會為原型,對軍國主義進行了批判,對思想獨立、堅韌不拔的女性進行了贊揚,并假想了沒有走上軍國主義道路的日本的模樣。

續(xù)作《櫻大戰(zhàn)2》繼續(xù)秉持了反戰(zhàn)、反軍國主義的路線,甚至直接把著名“日奸”與謝野晶子的反戰(zhàn)詩《君死にたもうことなかれ》作為本作的副標題。

?
?
【還有別的什么想說的嗎?】
在《警花日記》的設定中,艾鈴和吉祥都是對中華文明非常熱愛的。不同的是,艾鈴偏好服裝這種可見的具體物品;






(榻榻米這種東西是我們老祖宗的)


而吉祥則對風俗習慣這些抽象的東西更感興趣,像是本集故事里提到的馬前課。

?
在設定中,除了對中華文明的熱愛之外,艾鈴也是日系動漫游的愛好者,因此會對日本文化有興趣。加上《櫻大戰(zhàn)》講述的是愛與正義、主角的刀是斬妖除魔的靈刀,艾鈴的職業(yè)是匡扶正義的警察而且她也會一些刀法,所以這些要素結合起來,我就讓她以真宮寺櫻的造型登場了。

?
?
?
作為日系動漫游的愛好者的這一點也反映在艾鈴的手機鈴聲上,02集里艾鈴的手機鈴聲出自同樣是反戰(zhàn)主題的游戲《戰(zhàn)場女武神3》


這是游戲里主角所在部隊的后勤部長兼軍裝設計師兼坦克車長/毒舌/財迷的卡莉莎的一段聽起來像是繞口令的臺詞

——這段臺詞語音我已提取出來,如果你想聽聽她的聲音的話,請移步到警花日記微信公眾號同名文章的這個位置查看
?
?
?
10集的故事原本是沒有的,原本是打算直接展開漫展會場里的故事,但是這樣會可能顯得有些突兀,所以臨時改成了這樣一個會場外的故事作為鋪墊。因為有了吉祥的算命舉動,促使艾鈴有了讓吉祥也來玩角色扮演的想法,并繼而引發(fā)了發(fā)生在漫展會場的12、13、14集的故事并導致了楊凌的登場。

而12、13、14集的故事,也促成了《吉祥道長》概念的成型。

(《吉祥道長》——《警花日記》番外篇,角色全部由《警花日記》里的人物演出,講述的是民國時期降妖除魔打僵尸的故事)
?
?
【最后一個問題,雖然只是漫畫人物,但畢竟是中國警察,讓她穿著日本的服裝,即便是在漫展的場合,這樣真的合適嗎?】
這方面是我欠考慮了,這樣做不合適,我傷害了大家的民族感情。在第19集完成以后,我會對漫畫里人物的服裝進行專項整改,并且今后慎言慎行、避免再次出現(xiàn)類似這樣的情況。
謝謝大家對我的批評!今后也請大家多多指點!謝謝!